Auteur: Claude B.
Dans cet article, notre ami Claude B. analyse les rapports entre un livre et le film qui lui est souvent associé; le plus souvent le livre ayant généré le film, quelquefois le contraire. Suivons le...
L'interprétation du livre par le réalisateur: Quatre possibilités
1) La copie conforme: même intrigue, même ambiance, même message. Le cinéma ne pourra pas montrer tous les détails du livre, et devra suggérer paysages et décors. Exemple: "Madame Bovary", de Claude Chabrol, avec Isabelle Huppert, ou alors "Le nom de la rose", de Jean-Jacques Annaud, avec Sean Connery.
2) Un film "d'après..." ou "adapté de...". L'ambiance, le sens général est respecté, mais il y a d'importantes coupures. Le scénario peut être tronqué; des scènes rajoutées. Exemple: "Un amour de Swann" où une partie de l'action se passe dans une maison close !.
3) Le titre du livre pris comme prétexte du film en bénéficiant de la notoriété de l'ouvrage. Le film n'a plus grand chose à voir avec le livre.
4) Le film dont le succès dépasse l'ouvrage dont il est tiré: exemple: "Le salaire de la peur" avec Yves Montand.
Autres possibilités:
- Le livre est tiré d'un film; le texte peut alors prendre la forme du script.
- un livre célèbre est pris comme point de départ de multiples réalisations plus ou moins fidèles; les innombrables versions de "Les Trois Mousquetaires", par exemple.
Ces nombreuses possibilités s'expliquent car le livre s'adresse plutôt à l'intellect, alors que le cinéma, par l'image, touche surtout par l'émotion.
Qui sommes nous ?
*************** QUI SOMMES NOUS ? *******************
Nous sommes une association d'amateurs qui pratiquons la reliure pour notre propre plaisir. Notre local se situe à Draveil, au Village des Associations, 42, rue du Bout des Creuses.
Notre atelier est ouvert les Samedi matin (9h-12h) et après-midi (14h-17h), le Mardi matin et le Jeudi matin, et cela toute l'année.
Nous recevrons avec plaisir toute personne intéressée par la mise en valeur ou la sauvegarde des livres, pour connaître notre travail, nous voir à l'ouvrage, poser des questions, éventuellement s'inscrire à notre atelier, pourquoi pas ? ... cela à tout moment de l'année.
Donc à bientôt.........
Un mot du rédacteur en chef Camille
Ce blog est le blog de tous les Lieurs. Chacun peut y intervenir librement, insérer du texte, des photos,... Il n'y a pas de censure. Certes, on le constatera; la signature est le plus souvent celle de Camille...timidité ? réticence devant l'ordinateur ? Allez savoir ! Peu importe; qui a choisi le rôle de rédacteur se doit de l'assumer !
Mais là n'est pas mon propos. Rédacteur, certes, mais pas formateur. Dans mes articles, je présenterai des travaux d'adhérents. Je n'ai pas qualité pour les juger. Le choix des œuvres présentées ne résulte que de la bonne volonté des adhérents de me les confier pour les photos. Les remarques que j'y ferai ne reflètent que l'impression d'un quidam qui, certes, aime les beaux livres, mais sans compétence particulière sur le sujet de la reliure. Je me donne la position d'un journaliste, aucunement celle d'un spécialiste. Je tenais à préciser ce point, afin qu'il n'y ait pas de malentendu.
Merci, Claude, pour cette contribution au blog. Ton analyse est très pertinente; mais on voit que l'aspect commercial n'est pas étranger à la forme choisie. Faire un film adapté de... Pourquoi ne pas faire carrément un autre film ?
RépondreSupprimerMerci encore, Claude, on attend d'autres contributions...
Camille